2012年10月30日火曜日

織物業と染物業(1)--ウイグルの工芸習慣


Toqumichiliq we boyaqchiliq (uyghur orp-adetliri, p.69)

織物業と染物業

 Hüner-sen’etke bay uyghur xelqi yipek yolidiki soda-alaqisining muhim nishanigha jaylashqan.

 工芸に秀でたウイグル民族は絹の道の商業交流の要衝に住んでいた。

Ular bu munbet zéminda soda we qol hünerwenchilikke tayinip, tawar, durdun, kimxab, shayi-etles, beqesem, mata-chekmenlerni toqup, yipek yoli sodisini janlandurghan.

 彼らはこの肥沃な大地で貿易と手工業に依拠して、サテン、ドゥルドゥン〔高級絹布〕、紗、アトラス、ベケセム〔綾織〕、マタ・チェクメン〔マタは綿粗布、チェクメンは粗布の意で、合わせて粗布(織り目の粗い布)一般〕などを織って、絹の道の貿易を活気づけた。

 Buningdin yetmish-seksen yillar ilgiri yeken, xoten, qeshqer ustiliri toqughan teytilla, kimxab, aq kalwutun, sériq kalwutunluq zerbab rextler chet elge éksport qilinghan, kéyinki waqitta hakimiyet zorawanliqi, shagirt terbiyilimeslik netijiside ustilarning ömri axirliship, bu kesip üzülüp qalghan bolsimu, eyni waqitning kimxab, teytillaliri hazirghiche saqlanmaqta.

 これ今〔コメント感謝〕から7080年前、ヤルカンド、ホタン、カシュガルの職人たちが織ったテティラ、キムハブ、銀糸・金糸のゼルバプなどが外国に輸出されたが、のちの時代に権力の蛮行、弟子を育てなかったことの結果として職人たちの命が尽きたら、この技能は廃れてしまったが、当時のキムハブ〔錦〕、テティル〔金糸入り錦〕などは今日に至るまで保存されている。

Uyghurlar birqeder topliship olturaqlashqan xoten, yeken, qeshqer qatarliq rayonlar yipekchilikning ana yurtliri bolup,

ウイグル人が比較的集まって住んでいるホタン、ヤルカンド、カシュガルなどの地区は製糸業の古里であり、

ular uzaq tarixtin buyan yipektin sériq, at baghri, qizil ala, sériq ala, ala qagha, qara qatarliq köp xilliq etles,

彼らは昔から絹糸から黄色、馬の心臓色、赤混色、黄混色、カラス色、黒などの多くの種類のアトラス、

tömür reng, yéshil, yéshil alaqagha, müjet qatarliq yigirme nechche xil beqesem,

鉄色、緑、緑烏、ムジェト〔不明〕など20数種のベケセム〔綾織〕、

aq, sériq, et reng, qara, poreng shayi, qosh yipliq chekmen shayi qatarliq rextler, yipek gilem, jaynamaz, méhrab yapqu, belbagh, ayallar yaghliqi, chümperde, perije, hetta eglek shayilarni toqughan.

白、黄色、肉色、黒、琥珀色の紗、二本糸のチェクメン紗〔紗とは二本のたて糸がよこ糸一本ごとにからみ合う織物。この文脈だとウイグル語のshayi(紗)は広く目の粗い平織一般を指すらしい。〕などの布、絹絨毯、礼拝用マット、ミフラーブ(礼拝の時に向かうアーチ状の壁龕)カバー〔カーテン〕、腰紐帯〔コメント感謝〕、婦人たちのスカーフ、ベール、長衣、さらには篩(ふるい)の紗を織った。

 Paxtidin her xil katekche, heyrani we anargüli, alma güli, yulghun chéchiki, toz quyruqi, yéshil, nil reng tolima, shatawa=shatiwar, aq qirghaq simawi térike, qosh yipliq rengmureng térike qatarliq yetmish-seksen xil güllük rext, köp xilliq mata-chekmen (mata-chekmen aq toqulup boyilidu).

 綿から各種の格子、アマツバメとザクロの花、リンゴの花、タマリスクの花、クジャクの尾、緑、藍色のトリマ〔細布(織り目の細かい布)〕、シャティワル〔格子模様の布〕、白縁の外観のテリケ〔綿細布〕、二本糸の多色テリケなど7080種の柄布、多種のマタ・チェクメン〔粗布〕(マタ・チェクメンは漂白されている)。

Her xil güllük palas, güllük taghar, güllük xurjun, güllük ishtanbagh qatarliq yüznechche xil paxta toqulmilarni toquydu.

各種の柄物のパラス〔寝床の敷物〕、柄物の袋、柄物のフルジュン〔肩掛けバッグ〕、柄物のズボンベルトなど百種以上の綿織物を織る。

Buning ichide tolanghan yiptin tiwitlik toqup, qizil, qara kök yaki nil reng bilen boyighan chekmenler alahide orunda turidu.

この中で紡がれた糸の中に柔毛を多く加えて織って、赤、黒、青や藍色で染めたチェクメン〔粗布〕は特別の地位を占める。

1 件のコメント:

  1. hasugeさんのコメント

    「これから70~80年前」は「今から70~80年前」では。

    belbagh は「腰紐」ではなく「帯」では。

    返信削除